Flute Translated Family Songbook

The Three Ravens I tre corvi

6

In questa canzone incontriamo i corvi neri, gli scoiattoli marroni, i gattini bianchi e dei bimbi felici che stanno su un albero e si domandano cosa mangeranno a colazione.

There were three ravens sat on a tree. Down a down, hey down a down. They were as black as black might be. With a down. The one of them said to his mate, “Where shall we our breakfast take?” With a down, derry, derry, derry down down. Ci sono tre corvetti sai. Down a down, hey down a down. Che sono neri più che mai, didi down Il primo dice, "Ma perché siamo neri tutti e tre?” Didi down, derry, derry, derry down down. Ci sono tre scoiattoli sai...

Ma perché siamo neri tutti e tre?

( There were three squirrels sat on a tree... Che sono marroni più che mai, didi down... They were as brown as brown might be... Il primo dice, The one of them said to his mate, "Ma perché siamo marroni tutti e tre?”... “Where shall we our breakfast take?”...) Ci sono tre gattini sai... ( There were three kitty cats sat on a tree... Che sono bianchi più che mai, didi down... They were as white as white might be... Il primo dice, The one of them said to his mate , "Ma perché miao, miao, miao, miao, miao, “Meow meow meow meow meow miao, miao, miao?”... meow meow meow?”...) There were three children sat on a tree... (Ci sono tre bambini sai... They were as happy as happy might be... Che sono amici più che mai... With a down. The one of them said to her mates, Il primo dice, "È vero che, “Where shall we our breakfast take?”... siamo amici tutti e tre?”...) With a down, derry, derry, derry down down...

MIAO

Ma perché siamo marroni tutti e tre?

5

Made with FlippingBook Digital Publishing Software